ıslah etmek

" amile sâlihan " - " صَالِحًا عَمِلَ "

Türkçe " salih ameller " olarak telafuz ediyoruz .

" Islah " kelimesini " Fesad " kelimesinin zıt anlamlısı olarak anlıyorum .

" Salihan " kelimesi " ıslah " ile aynı Arapça kökleri paylaşmaktadır .

Islah : Düzeni sağlamak , düzeltmek , iyileştirmek

Fesad : Ortalığı karıştırmak , düzeni bozmak , bozgunculuk , yozlaştırmak , kargaşa çıkarmak

Salihan : Düzeni sağlayan , düzelten , iyileştiren , iyi-doğru-ahlaklı işler

Amel : Yapmak , etmek , eylemek , icra etmek

Bu bağlamda ulaştığım sonuç ;

"amile sâlihan" : ıslah edici işler yapmak .

Ben " salih ameller " dediğimizde anlamı daha çok " İhsan " kelimesi ile bağdaştırıyordum ve açıkçası manasını tam olarak kavrayamıyordum .

İhsan : 

  • İyilik etme , iyi davranma
  • Bağışlama , bağışta bulunma
  • Bağışlanan şey
  • Karşılık beklemeden yapılan yardım , iyilik

Selam RABB'İME kulluk eden ve iman eden kardeşlerimin üzerine olsun .

http://u.ramazan.co/wp-content/uploads/2017/06/islah-etmek-1024x576.jpghttp://u.ramazan.co/wp-content/uploads/2017/06/islah-etmek-150x150.jpgEngin GürelliKişiselamel,salih,salih ameller' amile sâlihan ' - ' صَالِحًا عَمِلَ 'Türkçe ' salih ameller ' olarak telafuz ediyoruz .' Islah ' kelimesini ' Fesad ' kelimesinin zıt anlamlısı olarak anlıyorum .' Salihan ' kelimesi ' ıslah ' ile aynı Arapça kökleri paylaşmaktadır .Islah : Düzeni sağlamak , düzeltmek , iyileştirmekFesad :...RABB'İNDEN Sana vahyedilene uy , O'NDAN başka ilah yoktur ve müşriklerden yüz çevir [6 / ENAM - 106]